Cambia la regione linguistica

Termini e condizioni generali

Aggiornamento: giugno 2026

Il fornitore e parte contraente è la ditta individuale Subwork Romey, Schinebuelstrasse 30f, 5413 Birmenstorf, Svizzera (« Swiss Karaoke »). Subwork Romey gestisce i siti swisskaraoke.ch, swisskaraoke.de, swisskaraoke.com, swisskaraoke.fr e swisskaraoke.it. Contatto: h.romey@subwork.ch.

Fa fede esclusivamente la versione tedesca delle presenti CG. Le traduzioni sono fornite solo a scopo di comprensione; in caso di divergenze prevale la versione tedesca.

1. Campo d'applicazione

Le presenti CG si applicano a tutte le offerte, prenotazioni e contratti relativi a servizi di karaoke mobile tra Swiss Karaoke e il cliente. Condizioni divergenti del cliente si applicano solo se Swiss Karaoke le accetta per iscritto.

2. Conclusione del contratto

Le offerte di Swiss Karaoke sono senza impegno. Il contratto si conclude con la conferma d'ordine scritta (ad es. via e-mail) da parte di Swiss Karaoke o con l'erogazione della prestazione. Per l'entità e il prezzo fa fede la relativa conferma d'ordine.

3. Prestazioni

Swiss Karaoke fornisce un servizio di karaoke completo. A seconda della prenotazione, esso comprende la consegna, il montaggio e lo smontaggio, la tecnica audio e luci professionale, un presentatore/karaoke jockey (KJ) e l'accesso a un catalogo di oltre 120'000 brani. La scelta e la gestione dei brani durante l'evento sono a cura del KJ.

4. Prezzi e IVA

Si applicano i prezzi indicati nella conferma d'ordine. Il prezzo base per il servizio completo parte da CHF 1'200. Tutti i prezzi si intendono IVA legale inclusa.

5. Trasferta

Entro un raggio di 100 km dalla stazione di Zurigo HB la trasferta è inclusa nel prezzo. Per distanze superiori viene addebitato un forfait di trasferta di CHF 1.50 al chilometro; questa tariffa copre l'intero viaggio di andata e ritorno.

6. Acconto e condizioni di pagamento

Al momento dell'ordine è dovuto un acconto del 30 % del prezzo concordato. Per il saldo: i clienti aziendali ricevono una fattura dopo l'evento, pagabile entro 30 giorni. I clienti privati versano il saldo in modo che il prezzo completo sia pagato al più tardi il giorno prima dell'evento. Il pagamento avviene tramite fattura o TWINT. In caso di ritardo nel pagamento possono essere addebitati interessi di mora e spese di sollecito.

7. Disdetta da parte del cliente

Le disdette devono avvenire per iscritto. Si applicano le seguenti penali, calcolate sul prezzo concordato: fino a 30 giorni prima dell'evento gratis; da 29 a 14 giorni 25 %; da 13 a 7 giorni 50 %; meno di 7 giorni prima o mancata presentazione 100 %. Uno spostamento della data è possibile secondo disponibilità e previo accordo; in caso contrario si applicano le penali sopra indicate.

8. Obblighi del cliente

Sul luogo dell'evento il cliente mette a disposizione gratuitamente una normale presa di corrente 230 V, una superficie piana e protetta dalle intemperie di almeno ca. 3×3 m nonché un accesso per il montaggio e lo smontaggio. Il cliente è responsabile di eventuali autorizzazioni ufficiali, del rispetto delle norme sulla protezione fonica e del diritto di domicilio sul luogo.

9. Impianto e utilizzo

La tecnica professionale impiegata è utilizzata esclusivamente dal personale di Swiss Karaoke e non viene lasciata incustodita né noleggiata. Il cliente risponde dei danni all'impianto causati intenzionalmente o per grave negligenza da lui o dai suoi ospiti.

10. Responsabilità e forza maggiore

Swiss Karaoke risponde dei danni solo in caso di dolo o grave negligenza; la responsabilità per lieve negligenza nonché per danni indiretti e consequenziali è esclusa nei limiti di legge. Se la prestazione non può essere fornita per cause di forza maggiore (ad es. maltempo, disposizioni delle autorità, malattia), si concorda per quanto possibile una data sostitutiva; ulteriori pretese sono escluse.

11. Protezione dei dati

Swiss Karaoke tratta i dati personali esclusivamente nell'ambito della legislazione applicabile sulla protezione dei dati. I dettagli sono riportati nell'informativa sulla protezione dei dati del rispettivo sito.

12. Diritto applicabile e foro competente

Si applica esclusivamente il diritto svizzero. Il foro competente esclusivo è Baden (AG). Qualora singole disposizioni delle presenti CG fossero invalide, la validità delle restanti disposizioni rimane impregiudicata.

An unhandled error has occurred. Reload 🗙